Vocabulario de costura Español Inglés. Sewing Glosary. Spanish-English

El inglés es el idioma de la red, no hay duda. En todos los temas, y la costura y las labores en general no son una excepción. Las americanas, sobre todo, lo petan en este campo, yo no se cómo tienen tiempo de criar a sus niños rubios, hacer mermeladas, muffins y todo con fotos monísimas y además coser,  las muy repelentes. Sospecho que, en realidad se aburren mucho. Si tuvieran tantos bares en Wisconsin como tenemos en este nuestro bendito país, saldrían más y harían menos labores primorosas.
En fin, que para aprovechar un poco mejor toda esta información, pensé que estaría bien hacer un pequeño vocabulario de términos de costura inglés - español (al final, no tan pequeño, me han salido más de 250 términos).  Para mayor claridad y por pura deformación profesional, los he clasificado en varios tipos, a saber:


  • Acciones: Verbos relacionados con la costura y las labores.
  • Materiales: Complementos de una prenda: cremalleras, botones, cintas, adornos, etc.
  • Medidas: Unidades de medida. De gran utilidad en páginas americanas e inglesas, que el Sistema Métrico Decimal lo llevan regular.
  • Oficios y tiendas. Por si tenéis que buscar un tapicero en Wisconsin.
  • Prendas y sus partes.  Aquí te darás cuenta de por qué los americanos llevan los "pants" a la vista y los ingleses no.
  • Técnicas y puntos. ¿Como se dice "plano de corte" en inglés? Pues a partir de ahora lo vas a saber, hermosura.
  • Telas: Clases de tejido, estampados, etc.
  • Útiles: Herramientas de costura. De la "a" de "aguja" a la "z" de "zigzag" (que se dice igual).

No se si lo habrá hecho alguien antes, pero al menos yo no he encontrado nada. Espero que os sea útil. Y, por supuesto, agradecería aportaciones y correcciones.

Y, sin más retórica, aquí está el vocabulario.

Y aquí, la clasificación.


No hay comentarios:

Publicar un comentario